واژه بومی، به جا و سرزمین وابسته است و آن را در جایگاه خاک نهادم
واژه آباد، همان سرزندگی و داشتن دَمِ جان است و آن را با جایگاه باد هماهنگ دیدم
پسوند لوژی، شناختن یا شناسی را به واژگان میافزاید و آن را همخوان آب گمان کردم
واژه تکنو، گذشته از ریشهی بنیادی آن، امروزه کاربرد روش و چیرگی در انجام را دارد
تکنولوژی در اینجا، بکارگیری دستگاهها و ابزارهای پیچیده با روشهای دستکاری زیاد است، برای دستیابی به نیاز، خواسته یا برنامهای.
در کنار آن
بومیآباد، واژهآمیختهای پیشنهادی است درباره آن شیوه زندگی که سرزندگی را با دستکاری کمتر و سازگارتر با بستر و سرزمین میجوید.
این واژه میتواند در کاربرد شیوه زندگی امروزی، جایگزین واژههایی مانند شیوه زندگی سنتی، قدیمی و تاریخی شود که نمودی واپسگرایانه دارند، زیرا رویکردی را نشان میدهد که وابسته به زمان نیست
هرچند ما آموزههای زیادی را از گذشتهای که زندگی بومگرا در آن شکوفا بوده به دست میآوریم
همچنین نگاه کنید به دادهنگار 553
این نمودار به من میگوید
هر اندازه تکنولوژی پیش میرود و دستگاهها و ابزار پیچیده و ساختگی رو به چیرگی میروند
بومیآباد هم خواهان و رهرو مییابد و ندای آفرینش مردمان به پرورش خودساخته و سازگاری با سرزمین رو میآورد
تا به همترازی نزدیک شوند
دادهنگار 556
واژه آمیختههای دیگر در این نمودار:
بومیلوژی؛
بومشناسی
تکنوبومی؛
ابزار و روشهای بومی
آبادلوژی؛
سرزندهشناسی
تکنوآباد؛
روشهای سرزندگی
*
همخوانی این دادهنگار با دادهنگار 51
با نگاه کردن به رنگ ها و نمادها، میبینیم که
بومیآباد بیشتر با کشورهای
غرب آسیا و آسیای میانه، کانون جزیره قاره بزرگ
و
آمریکای جنوبی، آفریقا و هند و بومیان استرالیا
همخوانی دارد
تکنولوژی بیشتر با کشورهای
آسیای شرقی
و
اروپایی
*
دکتر فرشاد مومنی
درباره
اقتصادد ملی و اقتصاد جهانی
فردریک لیست
دادهنگار همخوان
293 /553 / 555 / 556 / 557/ 561 / 570 / 571